Général
En portugais, on ne dit pas quelle heure est-il, mais plutôt « quelles heures sont-ils », ce qui donne en portugais:
Que horas são ?
En général, la réponse se fait elle aussi au pluriel :
São três horas – il est trois heures
Sauf dans le cas particulier d’une « seule » heure :
é uma hora – il est une heure
Donc pour donner l’heure, vous devez connaître les mots heures – horas – et minutes – minutos -.
É uma hora e cinco minutos – Il est une heure cinq
Donner une heure pile
Pile se traduit par « em ponto », ce qui donne :
São dezanove horas em ponto – Il est dix-neuf heures pile
Les heures et demie
La demie se dit meia, donc pour dire sept heures et demie, on écrit tout simplement : São sete e meia
L’heure moins…
Moins se traduit par menos, ce qui donne :
São dezasseis horas menos vinte minutos => 15:40
Midi – minuit
Cela se dit, la moitié du jour, la moitié de la nuit : é meio-dia, é meia-noite.
Bonjour,
Dans cet exemple « É uma hora e vinte e cinco minutos » La traduction n’est-elle pas « Il est une heure vingt cinq ?
Merci